- wollen
- {{stl_3}}wollen {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}'vɔlən{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}will{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}wollte{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}wollen{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}aux {{/stl_26}}{{stl_37}}modal {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}Absicht{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}Wille{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}arbeiten \wollen {{/stl_22}}{{stl_14}}chcieć pracować {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}wir wollten gerade gehen/essen {{/stl_22}}{{stl_14}}chcieliśmy właśnie iść/jeść {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ich wollte Sie fragen{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}ob ... {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}Höflichkeitsfloskel{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}chciałbym Pana spytać{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}czy ... {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}willst du lieber eine Kassette oder eine CD haben? {{/stl_22}}{{stl_14}}wolisz [mieć] kasetę czy CD? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}in Aufforderungssätzen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wollen Sie einen Moment Platz nehmen? {{/stl_22}}{{stl_14}}proszę zająć miejsca na chwilę {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}willst du wohl still sein! {{/stl_22}}{{stl_14}}będziesz w końcu cicho! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}behaupten{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}er will davon nichts gewusst haben {{/stl_22}}{{stl_14}}twierdzi{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}jakoby nic o tym nie wiedział {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sie will diesen Brief geschrieben haben {{/stl_22}}{{stl_14}}rzekomo ona napisała ten list {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}müssen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}Reiten will gelernt sein {{/stl_22}}{{stl_14}}jazdy konnej trzeba się nauczyć {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}werden{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}es sieht aus{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}als wolle es gleich ein Gewitter geben {{/stl_22}}{{stl_14}}wygląda na to{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}że zaraz będzie burza {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}will{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}wollte{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}gewollt{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}die Absicht{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}den Willen haben{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}chcieć {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}wenn du willst {{/stl_22}}{{stl_14}}jeżeli chcesz {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}gehen{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}reisen \wollen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}zu jdm \wollen {{/stl_22}}{{stl_14}}chcieć udać się do kogoś {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}zu wem \wollen Sie? {{/stl_22}}{{stl_14}}Pan do kogo? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam: {{/stl_20}}{{stl_13}}funktionieren{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}das Herz will nicht mehr so richtig {{/stl_22}}{{stl_14}}serce nie pracuje już jak trzeba {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wünschen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}[ganz] wie du willst {{/stl_22}}{{stl_14}}[tak] jak sobie życzysz {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ich wollte{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}... {{/stl_22}}{{stl_14}}życzyłbym sobie{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}... {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jdm übel \wollen {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}źle komuś życzyć {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_18}}dann \wollen wir {{/stl_18}}{{stl_63}}mal!{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}no to zaczynamy! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}ob du willst oder {{/stl_18}}{{stl_63}}nicht{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}czy chcesz czy nie {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}wenn{{/stl_63}}{{stl_18}} man so will {{/stl_18}}{{stl_14}}można powiedzieć {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}III. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}haben \wollen{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}wünschen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}chcieć {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}willst du lieber Kaffee oder Tee? {{/stl_22}}{{stl_14}}wolisz kawę czy herbatę? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}was hat sie von dir gewollt? {{/stl_22}}{{stl_14}}co od ciebie chciała? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ohne es zu \wollen {{/stl_22}}{{stl_14}}niechcący {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}bezwecken{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}was willst du mit dem Hammer? {{/stl_22}}{{stl_14}}co chcesz robić tym młotkiem? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam: {{/stl_20}}{{stl_13}}brauchen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}Kinder \wollen viel Liebe {{/stl_22}}{{stl_14}}dzieci potrzebują dużo miłości {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_18}}da {{/stl_18}}{{stl_63}}ist{{/stl_63}}{{stl_18}} nichts zu \wollen {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}nie da się tu niczego zmienić {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}etwas{{/stl_63}}{{stl_18}} von jdm \wollen {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam: {{/stl_20}}{{stl_13}}böse Absichten haben{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}chcieć coś od kogoś{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}sexuelles Interesse haben{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}mieć na kogoś ochotę {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}was will man {{/stl_18}}{{stl_63}}mehr!{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}czego więcej chcieć! {{/stl_14}}
Neue deutsche Polnisch-Deutsch. 2014.